AGREEMENT BETWEEN
THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
AND
THE GOVERNMENT OF THE STATE OF QATAR
FOR
THE AVOIDANCE OF DOUBLE TAXATION AND THE PREVENTION OF FISCAL EVASION WITH RESPECT
TO TAXES ON INCOME
The Government of the Republic of Indonesia and the Government of the State of Qatar,
DESIRING, to conclude an Agreement for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of fiscal
evasion with respect to taxes on income, HAVE AGREED AS FOLLOWS:
Article 1
PERSONS COVERED
This Agreement shall apply to persons who are residents of one or both of the Contracting States.
Article 2
TAXES COVERED
-
This Agreement shall apply to taxes on income imposed on behalf of each Contracting State or of its
political subdivisions or local authorities, irrespective of the manner in which they are levied.
-
There shall be regarded as taxes on income all taxes imposed on total income, or on elements of income,
including taxes on gains from the alienation of movable or immovable property.
-
The existing taxes to which the Agreement shall apply are:
a) |
in the case of Indonesia:
the income tax.
(hereinafter referred to as “Indonesian tax"); and |
b) |
in the case of the State of Qatar:
the income tax.
(hereinafter referred to as "Qatar tax"). |
-
The Agreement shall apply also to any identical or substantially similar taxes which are imposed after
the date of signature of the Agreement in addition to, or in place of, the existing taxes. The competent
authorities of the Contracting States shall notify each other of any significant changes which have been
made in their respective taxation laws.
Article 3
GENERAL DEFINITIONS
-
For the purposes of this Agreement, unless the context otherwise requires:
(a) |
i) |
The term "Indonesia" comprises the territory of the Republic of Indonesia as defined in its laws
and the adjacent areas over which the Republic of Indonesia has sovereignty, sovereign rights or
jurisdiction in accordance with the provisions of the United Nations Convention on the Law of
the Sea, 1982; |
|
ii) |
The term "Qatar" means the State of Qatar's lands, internal waters, territorial sea including
its bed and subsoil, the air space over them, the exclusive economic zone and continental shelf,
over which the State of Qatar exercises sovereign rights and jurisdiction in accordance with the
provisions of International law and Qatar's national laws and regulations. |
(b) |
the term "person" includes an individual, a company and any other body of persons which is
treated as an entity for tax purposes. In the case of Qatar, it includes the Government of the
State of Qatar and its local authority; |
(c) |
the term "company" means any body corporate or any entity which is treated as a body corporate
for tax purposes; |
(d) |
the term "enterprise of a Contracting State" and "enterprise of the other Contracting State"
mean respectively an enterprise carried on by a resident of a Contracting State and an
enterprise carried on by a resident of the other Contracting State; |
(e) |
the term "international traffic" means any transport by a ship or air craft operated by an
enterprise of a Contracting State, except when the ship or aircraft is operated solely between
places in the other Contracting State; |
(f) |
the term "competent authority" means: |
|
i) |
in the case of Indonesia:
the Minister of Finance or his authorized representative, and |
|
ii) |
in the case of Qatar:
the Minister of Finance or his authorized representative; |
(g) |
the term "national" means: |
|
i) |
any individual possessing the nationality of a Contracting State, |
|
ii) |
any legal person, partnership or association deriving its status as such from the laws in force
in a Contracting State; |
(h) |
the term "tax" means Indonesian tax or Qatar tax, as the context requires. |
-
As regards the application of the Agreement at any time by a Contracting State, any term not defined
therein shall unless the context otherwise requires, have the meaning which it has at that time under
the law of that State for the purposes of the taxes to which the Agreement applies, any meaning under
the applicable tax laws of that State prevailing over a meaning given to the term under other laws of
that State.
Article 4
RESIDENT
-
For the purposes of this Agreement, the term "resident of a Contracting State" means any person who,
under the laws of that State, is liable to tax therein by reason of his domicile, residence, place of
management or any other teriterion of a similar nature, and also includes that State and any political
subdivision or local authority thereof. This term, however, does not include any person who is liable to
tax in that State in respect only of income from sources in that State.
-
Where by reason of the provisions of paragraph 1 an individual is a resident of both Contracting States,
then his status shall be determined as follows:
a) |
he shall be deemed to be a resident of the State in which he has a permanent home available to
him; if he has a permanent home available to him in both States, he shall be deemed to be a
resident of the State with which his personal and economic relations are closer (centre of vital
interests); |
b) |
if the State in which he has his centre of vital interests cannot be determined, or if he has
not a permanent home available to him in either State, he shall be deemed to be a resident of
the State in which he has an habitual abode; |
c) |
if he has an habitual abode in both Contracting States or in either of them, he shall be deemed
to be a resident of the Contracting State of which he is a national; |
d) |
If the residence status of an individual cannot be determined in accordance with the provisions
of sub-paragraphs (a), (b) and (c) above, then the competent authorities of the two Contracting
States shall settle this question by mutual agreement. |
-
Where by reason of the provisions of paragraph 1 a person other than an individual is a resident of both
Contracting States, the competent authorities of the States shall settle the question by mutual
agreement.
Articles 5
PERMANENT ESTABLISHMENT
-
For the purposes of this Agreement, the term "permanent establishment" means a fixed place of business
through which the business of an enterprise is wholly or partly carried on.
-
The term "permanent establishment" includes especially:
(a) |
a place of management; |
(b) |
a branch; |
(c) |
an office; |
(d) |
a factory; |
(e) |
a workshop; |
(f) |
a warehouse or promises used as sales outlet; |
(g) |
a farm or plantation; |
(h) |
a mine, an oil or gas well, a quarry or any other place of extraction or exploration or
exploitation of natural resources, drilling rig or working ship used for exploration or
exploitation of natural resources. |
-
The term "permanent establishment" likewise encompasses:
(a) |
a building site, a construction, assembly or installation project or supervisory activities in
connection therewith, but only where such site, project or activities continue for a period of
more than 6 (six) months; |
(b) |
the furnishing of services, including consultancy services by an enterprise through employees or
other personnel engaged by the enterprise for such purpose, but only where activities of that
nature continue (for the same or a connected project) within the country for a period or periods
aggregating more than 6 (six) months within any twelve month period. |
-
Notwithstanding the preceding provisions of this Article, the term "permanent establishment" shall be
deemed not to include:
(a) |
the use of facilities solely for the purpose of storage or display of goods or merchandise
belonging to the enterprise; |
(b) |
the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the
purpose of storage or display; |
(c) |
the maintenance of a stock of goods or merchandise belonging to the enterprise solely for the
purpose of processing by another enterprise; |
(d) |
the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of purchasing goods of
merchandise or of collecting information, for the enterprise; |
(e) |
the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of advertising, or for the
supply of information; |
(f) |
the maintenance of a fixed place of business solely for the purpose of carrying on, for the
enterprise, any other activity of a preparatory or auxiliary character; |
(g) |
the maintenance of a fixed place of business solely for any combination of activities mentioned
in sub-paragraphs (a) to (f), provided that the overall activity of the fixed place of business
resulting from this combination is of a preparatory or auxiliary character. |
-
Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2, where a person - other than an agent of an
independent status to whom paragraph 7 applies - is acting habitually in a Contracting State on behalf
of an enterprise of the other Contracting State, that enterprise shall be deemed to have a permanent
establishment in the first-mentioned State in respect of any activities which that person undertakes for
the enterprise, if such a person:
(a) |
has or habitually exercises in that State an authority to conclude contracts in the name of the
enterprise, unless the activities of such person are limited to those mentioned in paragraph 4
which, if exercised through a fixed place of business, would not make this fixed place of
business a permanent establishment under the provisions of that paragraph; or |
(b) |
has no such authority, but habitually maintains in the first-mentioned State a stock of goods or
merchandise from which he regularly delivers goods or merchandise on behalf of the enterprise;
or |
(c) |
manufactures or processes in that State for the enterprise goods or merchandise belonging to the
enterprise. |
-
Notwithstanding the preceding provisions of this Article, an insurance enterprise of a Contracting State
shall, except in regard to re-insurance, be deemed to have a permanent establishment in the other
Contracting State if it collects premiums in the territory of that other State or insures risks situated
therein through a person other than an agent of an independent status to whom paragraph 7 applies.
-
An enterprise of a Contracting State shall not be deemed to have a permanent establishment in the other
Contracting State merely because it carries on business in that other State through a broker, general
commission agent or any other agent of an independent status, provided that such persons are acting in
the ordinary course of their business. However, when the activities of such an agent are devoted wholly
or almost wholly on behalf of that enterprise, he will not be considered an agent of an independent
status within the meaning of this paragraph.
-
The fact that a company which is a resident of a Contracting State controls or is controlled by a
company which is a resident of the other Contracting State, or which carries on business in that other
State (whether through a permanent establishment or otherwise), shall not of itself constitute either
company a permanent establishment of the other.
Article 6
INCOME FROM IMMOVABLE PROPERTY
-
Income derived by a resident of a Contracting State from immovable property (including income from
agriculture or forestry) situated in the other Contracting State may be taxed in that other State.
-
The term "immovable property" shall have the meaning which it has under the law of the Contracting State
in which the property in question is situated. The term shall in any case include property accessory to
immovable property, livestock and equipment used in agriculture and forestry, rights to which the
provisions of general law respecting landed property apply, usufruct of immovable property and rights to
variable or fixed payments as consideration for the working of, or the right to work, mineral deposits,
sources and other natural resources. Ships and aircraft shall not be regarded as immovable property.
-
The provisions of paragraph 1 shall also apply to income derived from the direct use, letting, or use in
any other form of immovable property.
-
The provisions of paragraphs 1 and 3 shall also apply to the income from immovable property of an
enterprise and to income from immovable property used for the performance of independent personal
services.
Article 7
BUSINESS PROFITS
-
The profits of an enterprise of a Contracting State shall be taxable only in that State unless the
enterprise carries on business in the other Contracting State through a permanent establishment situated
therein. If the enterprise carries on business as aforesaid, the profits of the enterprise may be taxed
in the other State but only so much of them as is attributable to (a) that permanent establishment; (b)
sales in that other State of goods or merchandise of the same or similar kind as those sold through that
permanent establishment; or (c) other business activities carried on in that other State of the same or
similar kind as those effected through that permanent establishment.
-
Subject to the provisions of paragraph 3, where an enterprise of a Contracting State carries on business
in the other Contracting State through a permanent establishment situated therein, there shall in each
Contracting State be attributed to that permanent establishment the profits which it might be expected
to make if it were a distinct and separate enterprise engaged in the same or similar activities under
the same or similar conditions and dealing wholly independently with the enterprise of which it is a
permanent establishment.
-
In the determination of the profits of a permanent establishment, there shall be allowed as deduction
expenses which are incurred for the purposes of the permanent establishment, including executive and
general administrative expenses so incurred, whether in the State in which the permanent establishment
is situated or elsewhere, which are allowed under the provisions of the domestic law of the Contracting
State in which the permanent establishment is situated.
-
For the purposes of the preceding paragraphs, the profits to be attributed to the permanent
establishment shall be determined by the same method year by year unless there is good and sufficient
reason to the contrary.
-
Where profits include items of income which are dealt with separately in other Articles of this
Agreement, then the provisions of those Articles shall not be affected by the provisions of this
Article.
Articles 8
SHIPPING AND AIR TRANSPORT
-
Profits from the operation of ships or aircraft in international traffic shall be taxable only in the
Contracting State in which the place of effective management of the enterprise is situated.
-
Profits from operation within a Contracting State derived by an enterprise of the other Contracting
State from the operation of ships or aircrafts in international traffic may be taxed in the
first-mentioned State.
-
The provisions of paragraphs 1 and 2 shall also apply to profits from the participation in a pool, a
joint business or an international operating agency.
Article 9
ASSOCIATED ENTERPRISES
-
Where
(a) |
an enterprise of a Contracting State participates directly or indirectly in the management,
control or capital of an enterprise of the other Contracting State, or |
(b) |
the same persons participate directly or indirectly in the management, control or capital of an
enterprise of a Contracting State and an enterprise of the other Contracting State, |
and in either case conditions are made or imposed between the two enterprises in their
commercial or financial relations which differ from those which would be made between
independent enterprises, then any profits which would, but for those conditions, have accrued to
one of the enterprises, but, by reason of those conditions, have not so accrued, may be included
in the profits of that enterprises and taxed accordingly. |
-
Where a Contracting State includes in the profits of an enterprise of that State - and taxes accordingly
- profits on which an enterprise of the other Contracting State has been charged to tax in that other
State and the profits so included are profits which would have accrued to the enterprise of the
first-mentioned state if the conditions made between the two enterprises had been those which would have
been made between independent enterprises, then that other State shall make an appropriate adjustment to
the amount of the tax charged therein on those profits. In determining such adjustment, due regard shall
be had to the other provisions of the Agreement and the competent authorities of the Contracting States
shall, if necessary consult each other.
-
A Contracting State shall not change the profits of an enterprise in the circumstances referred to in
paragraph 2 after the expiry of the time limits provided in its tax laws.
Article 10
DIVIDENDS
-
Dividends paid by a company which is a resident of a Contracting State to a resident of the other
Contracting State may be taxed in that other State.
-
However, such dividends may also be taxed in the Contracting State of which the company paying the
dividends is a resident and according to the laws of that State, but if the beneficial owner of the
dividends is a resident of the other Contracting State, the tax so charged shall not exceed 10 (ten) per
cent of the gross amount of the dividends. This paragraph shall not affect the taxation of the company
in respect of the profits out of which the dividends are paid.
-
The term "dividends" as used in this Article means income from shares or other rights, not being
debt-claims, participating in profits, as well as income from other corporate rights which is subjected
to the same taxation treatment as income from shares by the laws of the State of which the company
making the distribution is a resident.
-
the provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the dividends, being a
resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State of which the company
paying the dividends is a resident, through a permanent establishment situated therein, or performs in
that other State independent personal services from a fixed base situated therein, and the holding in
respect of which the dividends are paid is effectively connected with such permanent establishment or
fixed base. In such case, the provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply.
-
Where a company which is a resident of a Contracting State derives profits or income from the other
Contracting State, that other State may not impose any tax on the dividends paid by the company, except
in so far as such dividends are paid to a resident of that other State or in so far as the holding in
respect of which the dividends are paid is effectively connected with a permanent establishment or a
fixed base situated in that other State, nor subject the company's undistributed profits to a tax on
undistributed profits, even if the dividends paid or the undistributed profits consist wholly or partly
of profits or income arising in such other State.
-
Notwithstanding any other provisions of this Agreement where a company which is a resident of a
Contracting State has a permanent establishment in the other Contracting State, the profits of the
permanent establishment may be subjected to an additional tax in that other State in accordance with its
law, but the additional tax so charged shall not exceed 10 (ten) per cent of the amount of such profits
after deducting therefrom income tax and other taxes on income imposed thereon in that other State.
-
The provision of paragraph 6 of this Article shall not affect the provision contained in any production
sharing contracts relating to oil and gas, and contract of works for other mining sectors, concluded by
a Contracting State, its instrumentality, its relevant state oil and gas company or any other entity
there of with a person who is a resident of the other Contracting State.
Article 11
INTEREST
-
Interest arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State may be
taxed in that other State.
-
However, such interest may also be taxed in the Contracting State in which it arises and according to
the laws of that State, but if the beneficial owner of the interest is a resident of the other
Contracting State, the tax so charged shall not exceed 10 (ten) per cent of the gross amount of the
interest. The competent authorities of the Contracting States shall by mutual agreement settle the mode
of application of this limitation.
-
Notwithstanding the provisions of paragraph 2, interest arising in a Contracting State and derived by
the Government of the other Contracting State including local authorities thereof, a political
subdivision, the Central Bank or any financial institution controlled by that Government, the capital of
which is wholly owned by the Government of the other Contracting State, as may be agreed upon from time
to time between the competent authorities of the Contracting States, shall be exempt from tax in the
first-mentioned State.
-
The term "interest" as used in this Article means income from debt-claims of every kind, whether or not
secured by mortgage, and whether or not carrying a right to participate in the debtor's profits, and in
particular, income from government securities and income from bonds or debentures, including premiums
and prizes attaching to such securities, bonds or debentures, as well as income assimilated to income
from money lent under the taxation law of the States in which the income arises, including interest on
deferred payment sales.
-
The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the interest, being a
resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the
interest arises, through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State
independent personal services from a fixed base situated therein, and the debt-claim in respect of which
the interest is paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed base, or with
business activities referred to under (e) of paragraph 1 of Article 7. In such case, the provisions of
Article 7 or 14, as the case may be shall apply.
-
Interest shall be deemed to arise in a Contracting State when the payer is that State itself, a
political subdivision, a local authority or a resident of that State. Where, however, the person paying
the interest, whether he is a resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a
permanent establishment or a fixed base in connection with which the indebtedness on which the interest
is paid was incurred, and such interest is borne by such permanent establishment or fixed base, then
such interest shall be deemed to arise in the State in which the permanent establishment or fixed base
is situated.
-
Where by reason of a special relationship between the payer and the beneficial owner or between both of
them and some other person, the amount of the interest, having regard to the debt-claim for which it is
paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the beneficial owner in the
absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to the last-mentioned
amount. In such case, the excess part of the payments shall remain taxable according to the laws of each
Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Agreement.
Article 12
ROYALTIES
-
Royalties arising in a Contracting State and paid to a resident of the other Contracting State may be
taxed in that other State.
-
However, such royalties may also be taxed in the Contracting State in which they arise and according to
the laws of that State, but if the beneficial owner of the royalties is a resident of the other
Contracting State, the tax so charged shall not exceed 5 (five) percent of the gross amount of the
royalties. The competent authorities of the Contracting States shall by mutual agreement settle the mode
of application of this limitation.
-
The term "royalties" as used in this Article means payments, whether periodical or not, and in whatever
form or name or nomenclature to the extent to which they are made as consideration for:
(a) |
the use of, or the right to use, any copyright, patent, design or model, plan, secret formula or
process, trademark or other like property or right; or |
(b) |
the use of, or the right to use, any industrial, commercial or scientific equipment; or |
(c) |
the supply of scientific, technical, industrial or commercial knowledge or information; or |
(d) |
the supply of any assistance that is auxilliary and subsidiary to any such property or right as
is mentioned in subparagraph (a), any such equipment as is mentioned in sub paragraph (b) or any
such knowledge or information as is mentioned in sub-paragraph (c); or |
(e) |
the use of, or the right to use: |
|
i) |
motion picture films, or |
|
ii) |
films or video for use in connection with television, or |
|
iii) |
tapes for use in connection with radio broadcasting. |
-
The provisions of paragraphs 1 and 2 shall not apply if the beneficial owner of the royalties, being a
resident of a Contracting State, carries on business in the other Contracting State in which the
royalties arise, through a permanent establishment situated therein, or performs in that other State
(independent personal services) from a fixed base situated therein, and the right or property in respect
of which the royalties are paid is effectively connected with such permanent establishment or fixed
base, or with business activities referred to under (c) of paragraph 1 of Article 7. In such case, the
provisions of Article 7 or Article 14, as the case may be, shall apply.
-
Royalties shall he deemed to arise in a Contracting State when the payer is that State itself, a local
authority or a resident of that State. Where, however, the person paying the royalties, whether he is a
resident of a Contracting State or not, has in a Contracting State a permanent establishment or a fixed
base in connection with which the liability to pay the royalties was incurred, and such royalties are
borne by such permanent establishment or fixed base, then such royalties shall be deemed to arise in the
State in which the permanent establishment or fixed base is situated.
-
Where, by reason of a special relationship between the payer and the beneficial owner or between both of
them and some other person, the amount of the royalties, having regard to the use, right or information
for which they are paid, exceeds the amount which would have been agreed upon by the payer and the
benecial owner in the absence of such relationship, the provisions of this Article shall apply only to
the last-mentioned amount. In such case, the excess part of the payment shall remain taxable according
to the laws of each Contracting State, due regard being had to the other provisions of this Agreement.
Article 13
CAPITAL GAINS
-
Gains derived by a resident of a Contracting State from the alienation of immovable property referred to
in Article 6 and situated in the other Contracting State may be taxed in that other State.
-
Gains from the alienation of movable property forming part of the business property of a permanent
establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other Contracting State or of
movable property pertaining to a fixed base available to a resident of a Contracting State in the other
Contracting State for the purpose of performing independent personal services, including such gains from
the alienation of such a permanent establishment (alone or with the whole enterprise) or of such fixed
base, may be taxed in that other State.
-
Gains derived by an enterprise of a Contracting State from the alienation of ships or aircraft operated
in international traffic or movable property pertaining to the operation of such ships or aircraft shall
be taxable only in the Contracting State in which the place of effective management is situated.
-
Gains from the alienation of any property other than that referred to in the preceding paragraphs shall
be taxable only in the Contracting State of which the alienator is a resident.
Article 14
INDEPENDENT PERSONAL SERVICES
-
Income derived by a resident of a Contracting State in respect of professional services or other
activities or an independent character shall be taxable only in that State unless he has a fixed base
regularly available to him in the other Contracting State for the purpose of performing his activities
or he is present in that other State for a period of periods exceeding in the aggregate 183 (one hundred
and eighty-three) days within any twelve month period. If he has such a fixed base or remains in that
other State for the aforesaid period or periods, the income may be taxed in that other State but only so
much of it as is attributable to that fixed base or is derived in that other State during the aforesaid
period or periods.
-
the term "professional services" includes especially independent scientific, literary, artistic,
educational or teaching activities as well as the independent activities of physicians, engineers,
lawyers, dentists, architects and accountants.
Article 15
DEPENDENT PERSONAL SERVICES
-
Subject to the provisions of Articles 16, I8, 19, 20 and 21, salaries, wages and other similar
remuneration derived by a resident of a Contracting State in respect of an employment shall be taxable
only in that State unless the employment is exercised in the other Contracting State. If the employment
is so exercised, such remuneration as is derived therefrom may be taxed in that other State.
-
Notwithstanding the provisions of paragraph 1, remuneration derived by a resident of a Contracting State
in respect of an employment exercised in the other Contracting State shall be taxable only in the
first-mentioned State, if:
(a) |
the recipient is present in that other State for a period or periods not exceeding in the
aggregate 183 (one hundred and eighty-three) days in any twelve-month period commencing or
ending in the fiscal year concerned; and |
(b) |
the remuneration is paid by, or on behalf of, an employer who is not a resident of that other
State; and |
(c) |
the remuneration is not borne by a permanent establishment or a fixed base which the employer
has in the other State. |
-
Notwithstanding the preceeding provisions of this Article, remuneration derived in respect of an
employment exercised aboard a ship or aircraft operated in international traffic by an enterprise of a
Contracting State shall be taxable only in the Contracting State in which the place of effective
management of the enterprise is situated.
-
Salaries, wages, allowances and perquisites received by an employee of an airline or shipping enterprise
of a Contracting State and stationed in the other Contracting State shall be taxable in the Contracting
State in which the place of effective management of the enterprise is situated, but where an agreement
for avoidance of double taxation exists between the other Contracting State and any other state of which
such employee is a resident, he shall be taxed in accordance with the provisions of the applicable
agreement.
Article 16
DIRECTORS' FEES
-
Directors' fees and other similar payments derived by a resident of a Contracting State in his capacity
as a member of the board of directors or any other similar organ of a company which is a resident of the
other Contracting State may be taxed in that other State.
-
Salaries, wages and other similar remuneration derived by a resident of a Contracting State in his
capacity as an official in a top-level managerial position of a company which is a resident of the other
Contracting State may be taxed in that other State.
Article 17
ARTISTES AND ATHLETES
-
Notwithstanding the provisions of Articles 14 and 15, income derived by a resident of a Contracting
State as an entertainer, such as a theatre, motion picture, radio or television artiste, or a musician,
or as an athlete, from his personal activities as such exercised in the other Contracting State, may be
taxed in that other State.
-
Where income in respect of personal activities exercised by an entertainer or an athlete in his capacity
as such accrues not to the entertainer or athlete himself but to another person, that income may,
notwithstanding the provisions of Articles 7, 14 and 15, be taxed in the Contracting State in which the
activities of the entertainer or athlete are exercised.
-
Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2, income derived from activities referred to in
paragraph 1 performed under a cultural agreement or arrangement between the Contracting States shall be
exempt from tax in the Contracting State in which the activities are exercised if the visit to that
State is wholly or substantially supported by funds of one or both of the Contracting States, a local
authority or public institution thereof.
Article 18
PENSIONS AND ANNUITIES
-
Subject to the provisions of paragraphs 2 of Article 19, any pensions, or other similar remuneration
paid to a resident of one of the Contracting States from a source in the other Contracting State
inconsideration of past employment or services in that other Contracting State and any annuity paid to
such a resident from such a source shall be taxable in that other State.
-
The term "annuity" means a stated sum payable periodically at stated times during life or during a
specified or ascertainable period of time under an obligation to make the payments in return for
adequate and full consideration in money or money's worth.
Article 19
GOVERNMENT SERVICE
1. |
(a) |
Salaries, wages and other similar remuneration, other than a pension, paid by a Contracting State,
or a political subdivision, or a local authority there of to an individual in respect of services
rendered to that State or subdivision or authority shall be taxable only in that State; |
|
(b) |
However, such salaries, wages and other similar remuneration shall be taxable only in the other
Contracting State if the services are rendered in that other State and the individual is a resident
of that state who: |
|
|
i) |
is a national of that State; or |
|
|
ii) |
did not become a resident of that State solely for the purpose of rendering the services. |
2. |
(a) |
Any pension paid by, or out of funds created by, a Contracting State or a political subdivision or a
local authority thereof to an individual in respect of services rendered to that State or
subdivision or authority shall be taxable only in that State; |
|
(b) |
However, such pension shall be taxable only in the other Contracting State if the individual is a
resident of, and a national of, that other State. |
3. |
The provisions of Articles 15, 16 and 18 shall apply to salaries, wages and other similar
remuneration and to pensions in respect of services rendered in connection with a business carried
on by a Contracting State or a political subdivision or a local authority thereof. |
Article 20
TEACHERS AND RESEARCHERS
An individual who is immediately before visiting a Contracting State a resident of the other Contracting
State and who, at the invitation of the Government of the first-mentioned Contracting State or of a
University, college, school, museum or other cultural institution in that first mentioned Contracting
State or under an official programme of cultural exchange, is present in that Contracting State for a
period not exceeding three consecutive years solely for the purpose of teaching, giving lectures or
carrying out research at such institution shall be exempt from tax in that Contracting State on his
remuneration for such activity, provided that payment of such remuneration is derived by him from outside
that Contracting State.
Article 21
STUDENTS AND TRAINEES
-
Payments which a student or business trainee who is or was immediately before visiting a Contracting
State a resident of the other Contracting State and who is present in the first mentioned Contracting
State solely for the purpose of his education or training received for the purpose of his maintenance,
education or training shall not be taxed in that Contracting State, provided that such payments arise
from sources outside that Contracting State.
-
In respect of grants, scholarships and remuneration from employment not covered by paragraph 1, a
student, business trainee described in paragraph 1 shall, in addition, be entitled during such education
or training to the same exemptions, reliefs or reductions in respect of taxes available to residents of
the State which he is visiting.
Article 22
OTHER INCOME
-
Items of income of a resident of a Contracting State, wherever arising, not dealt with on the foregoing
Articles of this Agreement shall be taxable in that State.
-
The provisions of paragraph 1 shall not apply to income derived by a resident of a Contracting State, if
the recipient of such income carries on business in the other Contracting State through a permanent
establishment situated therein, or performs in that other State independent personal services from a
fixed base situated therein, and the right in respect of which the income is paid is effectively
connected with such permanent establishment or fixed base. In such case the provisions of Article 7 or
Article 14, as the case may be, shall apply.
-
Notwithstanding the provisions of paragraphs 1 and 2, items of income of a resident of a Contracting
State not dealt with in the foregoing Article of the Agreement and arising in the other Contracting
State may also be taxed in that other State.
Article 23
METHOD FOR ELIMINATION OF DOUBLE TAXATION
-
Where a resident of a Contracting State derives income from the other Contracting State, the amount of
tax on that income payable in that other Contracting State in accordance with the provisions of this
Agreement, may be credited against the tax levied in the first-mentioned Contracting State imposed on
that resident. The amount of credit, however, shall not exceed the amount of the tax on the
first-mentioned Contracting State on that income computed in accordance with its taxation laws and
regulations.
-
For the purposes of paragraph 1 of this Article, the terms "Qatar tax paid" and "Indonesian tax paid"
shall be deemed to include the amount of tax which would have been paid in Qatar or Indonesia as the
case may be, but for an exemption or reduction granted in accordance with the laws and regulation of
that Contracting State.
Article 24
NON-DISCRIMINATION
-
Nationals of a Contracting State shall not be subjected in the other Contracting State to any taxation
or any requirement connected therewith which is other or more burdensome than the taxation and connected
requirements to which nationals of that other State in the same circumstances are or may be subjected.
-
The taxation on a permanent establishment which an enterprise of a Contracting State has in the other
Contracting State shall not be less favourably levied in that other State than the taxation levied on
enterprises of that other State carrying on the same activities. This provision shall not be construed
as obliging a Contracting State to grant to residents of the other Contracting State any personal
allowances, reliefs and reductions for taxation purposes on account of civil status or family
responsibilities which it grants to its own residents.
-
Enterprises of a Contracting State, the capital of which is wholly or partly owned or controlled,
directly or indirectly, by one or more residents of the other Contracting State, shall not be subjected
in the first-mentioned State to any taxation or any requirement connected therewith which is other or
more burdensome than the taxation and connected requirements to which other similar enterprises of the
first-mentioned State are or may be subjected.
-
Except where the provisions of paragraph 1 of Article 9, paragraph 7 of Article 11, or paragraph 6 of
Article 12 apply, interest, royalty and other disbursements paid by an enterprise of a Contracting State
to a resident of the other Contracting State shall, for the purpose of determining the taxable profits
of such enterprise, be deductible under the same conditions as if they had been paid to a resident of
the first-mentioned State.
-
In this Article the term "taxation" means taxes which are the subject of this Agreement.
Article 25
MUTUAL AGREEMENT PROCEDURE
-
Where a person considers that the actions of one or both of the Contracting States result or will result
for him in taxation not in accordance with the provisions of this Agreement, he may, irrespective of the
remedies provided by the domestic law of those States, present his case to the competent authority of
the Contracting State of which he is a resident or, if his case comes under paragraph 1 of Article 24,
to that of the Contracting State of which he is a national. The case must be presented within two years
from the first notification of the action resulting in taxation not in accordance with the provisions of
the Agreement.
-
The competent authority shall endeavour, if the objection appears to it to be justified and if it is not
itself able to arrive at a satisfactory solution, to resolve the case by mutual agreement with the
competent authority of the other Contracting State, with a view to the avoidance of taxation which is
not in accordance with the Agreement.
-
The competent authorities of the Contracting States shall endeavour to resolve by mutual agreement any
difficulties or doubts arising as to the interpretation or application of the Agreement. They may also
consult together for the elimination of double taxation in cases not provided for in the Agreement.
-
The competent authorities of the Contracting States may communicate with each other directly for the
purpose of reaching an agreement in the sense of the preceding paragraphs. The competent authorities,
through consultations, shall develop appropriate bilateral procedures, conditions, methods and
techniques for the implementation of the mutual agreement procedure provided for in this Article.
Article 26
EXCHANGE OF INFORMATION
-
The competent authorities of the Contracting States shall exchange such information as is necessary for
carrying out the provisions of this Agreement or of the domestic laws of the Contracting States
concerning taxes covered by the Agreement, insofar as the taxation there under is not contrary to this
Agreement, in particular or the prevention of fraud or evasion of such taxes. The exchange of
information is not restricted by Article 1. Any information received by a Contracting State shall be
treated as secret in the same manner as information obtained under the domestic laws of that State.
However, if the information is originally regarded as secret in the transmitting State it shall be
disclosed only to persons or authorities (including courts and administrative bodies) involved in the
assessment or collection of, the enforcement or prosecution in respect of, or the determination of
appeals in relation to, the taxes which are the subject of the Agreement. Such persons or authorities
shall use the information only for such purposes but may disclose the information in public court
proceedings, or in judicial decisions.
-
In no case shall the provisions of paragraph 1 be construed so as to impose on a Contracting State the
obligation:
(a) |
to carry out administrative measures at variance with the laws and administrative practice of
that or of the other Contracting State; |
(b) |
to supply information which is not obtainable under the laws or in the normal course of the
administration of that or of the other Contracting State; |
(c) |
to supply information which would disclose any trade, business, industrial, commercial or
professional secret or trade process, or information, the disclosure of which would be contrary
to public policy (order public). |
Article 27
DIPLOMATIC AND CONSULAR PRIVILEGES
Nothing in this Agreement shall affect the fiscal privileges of members of diplomatic missions or consular
posts under the general rules of international law or under the provisions of special agreements.
Article 28
ENTRY INTO FORCE
This Agreement shall enter into force on the later of the dates on which the respective Governments notify
each other in writing through diplomatic channels, that the formalities constitutionally required in their
respective Contracting States for the entry into force of this Agreement have been complied with. This
Agreement shall have effect:
(a) |
in respect of tax withheld at the source to income derived on or after 1st of January in the year
next following that in which the Agreement enters into force; and |
(b) |
in respect of other taxes on income, for taxable years beginning on or after 1st of January in the
year next following that in which the Agreement enters into force. |
Article 29
TERMINATION
This Agreement shall remain in force until terminated by a Contracting State. Either Contracting State may
terminate the Agreement, through diplomatic channels, by giving written notice of termination on or before
the thirtieth of June of any calendar year following after the period of five years from the year in which
the Agreement enters into force.
In such case, the Agreement shall cease to have effect:
(a) |
in respect of tax withheld at source to income derived on or after 1st of January in the year next
following that in which the notice of termination is given; |
(b) |
in respect of other taxes on income, for taxable years beginning on or after 1st of January in the
year next following that in which the notice of termination is given. |
IN WITNESS WHEREOF the undersigned, being duly authorized thereto, have signed this Agreement.
Done in duplicate at Doha the 30th day of April 2006, in Indonesia, Arabic and English languages, all
texts being equally authentic. In case of any divergence, the English text shall prevail.
FOR THE GOVERNMENT OF
THE STATE OF QATAR |
FOR THE GOVERNMENT OF
THE REPUBLIC OF INDONESIA |