AGREEMENT BETWEEN
THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDONESIA
AND
THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF SAUDI ARABIA
FOR
RECIPROCAL EXEMPTION OF TAXES AND CUSTOMS DUTIES ON THE
ACTIVITIES OF AIR TRANSPORT ENTERPRISES OF THE TWO COUNTRIES
Article 1
TAXES AND DUTIES COVERED
-
This Agreement shall apply to
taxes
on income imposed on behalf of each Contracting State irrespective of
the manner in which they are levied. -
There shall be regarded as taxes
on
income all taxes imposed on total income, or on elements of income,
including taxes on gains from the alienation of movable property and
taxes on the total amounts of wages or salaries paid by
enterprises. -
The existing taxes to which the
Agreement shall apply are in particular:(a) in the
case of the Republic of Indonesia(i) Corporate
income tax;(ii) Individual
income tax and other taxes on income imposed under the Law No. 7 of
1983;
(hereinafter referred to as “Indonesian tax”);(b) in the case of the Kingdom of Saudi
Arabia(i) Corporate
income tax;(ii) Individual
income tax and other taxes on income
(hereinafter referred to as “Saudi Tax”); -
This Agreement shall also apply
to
any identical or substantially similar taxes as are subsequently
imposed in addition to, or in place of the existing taxes covered by
this Agreement. -
The two Contracting States
undertake to extend exemption on all equipments mentioned in the
schedule A and B annexed hereto imported in or exported from a
Contracting State for the own use of the air transport enterprises of
the other Contracting State from customs duties and charges. This list
may be modified in writing by mutual consent.
Article 2
DEFINITIONS
In this Agreement, unless the
context
otherwise requires:
(a) |
the terms “a Contracting |
|
(b) |
the terms “air transport |
|
(i) |
in the case of Saudi Arabia, the Saudi |
|
(ii) |
in the case of the Republic of Indonesia, |
|
(c) |
the term “exercise of air |
|
(d) |
the term “international |
|
(e) |
the term “competent |
|
(i) |
in the case of the Republic of Indonesia, |
|
(ii) |
in the case of the Kingdom of Saudi Arabia, |
|
(f) |
the term “resident of a |
|
(g) |
the term “person” includes |
|
(h) |
the term “other payments” |
Article 3
AIR TRANSPORT
-
Income and profits derived by
the
air transport enterprise of a Contracting State from the exercise of
air transport in international traffic shall be exempted from taxes in
the other Contracting State. -
The provisions of paragraph 1
shall
also apply to income and profits derived by the air transport
enterprise of a Contracting State from its participation in a pool or a
joint business with the designated airline of the other State as
referred to in Article 2 paragraph (b). -
For the purposes of this
Article,
income and profits derived by air transport enterprise of a Contracting
State, from the exercise of air transport in international traffic also
include income and profits derived from:(a) the rental, lease or maintenance of
aircraft;(b) training schemes, management and other
services
rendered by an air transport enterprise of one Contracting State to the
air transport enterprise of the other Contracting State.
Article 4
REMUNERATION FOR PERSONAL SERVICES
-
Remuneration derived in respect
of
an employment exercised on board of an aircraft operated in
international traffic by the air transport enterprise of a Contracting
State, shall be taxable only in that State. -
Remuneration derived by an
employee
of an air transport enterprise of a Contracting State in respect of
employment exercised in the other Contracting State shall, in
accordance with the laws and regulations in force of each Contracting
State, be exempted from the taxes and the other payments in that other
State unless he is a national of that other Contracting State.
Article 5
MUTUAL AGREEMENT PROCEDURE
may be requested at any time by either Contracting State for the
purpose of amendment to the present Agreement or for its application or
its interpretation. Such consultation shall begin within 60 days from
the date of receipt of any such request and decisions shall be made by
mutual consent.
Article 6
ENTRY INTO FORCE
-
This Agreement shall be ratified
and the instruments of ratification shall be exchanged in due course of
time. -
The Agreement shall enter into
force upon the exchange of instruments of ratification and its
provisions shall have effect, in a Contracting State, on any income
arising on or after the first day of January 1989. -
The Protocol shall form an
integral
part of this Agreement.
Article 7
TERMINATION
Agreement shall remain in force indefinitely but can be terminated by
either Contracting State by giving notice of termination at least six
months before the end of any calendar year, in which case, this
Agreement shall cease to have effect from the end of the calendar year
in which the notice of termination is given.
witness whereof the undersigned duly authorized thereto by their
respective Governments, have signed this Agreement in the Arabic,
Bahasa Indonesia and English languages. In case of dispute, the English
text will prevail.
Saturday, the 9th of March 1991 corresponding to the 23 Shaban 1411H.
FOR THE GOVERNMENT OF THE |
FOR THE GOVERNMENT OF |
PROTOCOL
is understood that prior to the initialling of the Agreement for the
Reciprocal Exemption of Taxes and Custom Duties on the Activities of
Air Transport Enterprises between the Government of the Kingdom of
Saudi Arabia and the Government of the Republic of Indonesia, tax
authorities of both countries have either issued tax assessment or
enforced collection of tax on income derived by airlines of both
countries.
The Saudi Delegation raised the problem of taxes imposed on GARUDA
since 1977 and at the same time the Indonesian Delegation also raised
the amount of taxes imposed on Saudia in indonesia since 1985.
It is understood that the effective date of the Agreement is the 1st of
January 1989. However, it will also be applicable to any taxable years
beginning from 1st January 1985.
Both air transport enterprises (GARUDA and SAUDIA) will solve their tax
problems that arose before 1985 with tax authorities of both countries.
FOR THE GOVERNMENT OF THE |
FOR THE GOVERNMENT OF |
SCHEDULE
Ground Equipment and Material to be exempted from
Customs
Duties:
A. |
CARS AND EQUIPMENT |
|
|
B. |
ADVERTISING AND SALES
|
ALL SHOULD BEAR AIRLINE’S MOTTO/SYMBOL